Per un popolo come quello italiano, così legato alla propria lingua e abituato da sempre alle superbe capacità dei doppiatori nostrani è da sempre normale affidarsi ciecamente alla fedeltà della traduzione. Nel caso del doppiaggio storico dell'ultimo episodio di Daitarn 3 però è stato commesso uno scempio. Solo pochi giorni fa ho letto un post davvero rivelatore...
non potete dire di aver visto la fine di Daitarn se non l'avete vista con il nuovo doppiaggio.
Ringrazio davvero Francesco Vanagolli per quella sua pagina illuminante.
No comments:
Post a Comment